همه چیز از همه جا

جدیدترین اخبار روز ، دانلود آهنگ جدید ، دانلود جدیدترین فیلم ها و سریال ها ، دانلود عکس و مقاله ، دانلود نرم افزار

همه چیز از همه جا

جدیدترین اخبار روز ، دانلود آهنگ جدید ، دانلود جدیدترین فیلم ها و سریال ها ، دانلود عکس و مقاله ، دانلود نرم افزار

معرفی علائم اختصاری کنار نام هتل ها

ممکن است در سایت های رزرو هتل به حروف اختصاری جلوی نام هتل برخورد کرده باشید و برای انتخاب تور نوروزی 94 دچار مشکل شوید تا کدام یک را انتخاب کنید. در این پست میخواهیم به  معرفی این حروف اختصاری بپردازیم تا با اطلاعات کافی تور خود را انتخاب کنید.

انتخاب هتلهمانطور که میدانید امکانات هتل ها، مختلف است و این امکانات هستند که هزینه ها را تعیین میکنند. اولین نشانه ای که به آن برخورد خواهید کرد حرف Bاست. این حرف نشان دهنده ی کلمه ی Bed است و به این معنی خواهد بود که این هتل تنها جای خواب را در اختیارتان خواهد گذاشت. حرف BB مخفف عبارت Bed and breakfast است و به این معنی خواهد بود که هتل علاوه بر جای خواب، سرویس های صبحانه را نیز در ارائه میدهد.

در این بین ممکن است هتل هایی وجود داشته باشند که علاوه بر صبحانه یک وعده ی غذایی دیگر هم به سرویس های خود اضافه کنند که در این صورت حروف اختصاری HBبه معنای Half boardرا مشاهده خواهید نمود. این در حالیست که حروفFB به معنای آن است که آن هتل سه وعده ی غذایی  را جز سرویس های خود قرار داده است.

All هنگامی مورد استفاده قرار میگیرد که میوه، نوشیدنی و عصرانه نیز اضافه شود و اگر شما مایل باشید به صورت 24 ساعته از انواع نوشیدنی ها پذیرایی شوید باید به سراغ هتل هایی با علامت U ALL بروید.

با دانستن این علائم دست شما برای انتخاب باز خواهد بود که با توجه به سلایق و بودجه خود مایل به انتخاب کدام مورد هستید.

 

متمم اسم

چه نوع اسمهایی نیاز به متمم دارند؟

      همان گونه که برخی از فعل­ ها گذرا به متمم هستند و با داشتن حرف اضافه­ ی اختصاصی به متمم نیاز دارند، بعضی از اسم­ها نیز از چنین خصوصیتی برخوردارند. فعل مرکب "آشتی کردن " از جمله فعل هایی است که حرف اضافه­ ی اختصاصی دارد:"آشتی کردن با" و بدون متمم، معنای فعل و در نتیجه مفهوم جمله ناقص می­ ماند. واژه­ ی "جدایی" هم از جمله اسم­ هایی است که  با داشتن حرف اضافه­ ی اختصاصی "از" به متمم نیاز دارد و بدون آن، معنای "جدایی" ناقص خواهد بود:جدایی از دوست دشوار بود." از دوست" متمم است ولی نه متمم فعل ؛ زیرا فعل اسنادی "بود" نیازی به متمم ندارد، بلکه متمم اسم "جدایی" است که در جمله ­ی بالا نقش "نهاد" دارد.

      متمم اسم  درباره­ ی اسم پیش از خود – و به ندرت پس از آن- توضیح می­ دهد و معنای آن را تمام می­ کند؛ یعنی اسمی که در جمله نفش نهادی، مفعولی، مسندی یا متممی دارد، بدون متمم خود ناقص می­ماند و حرف اضافه هم جزء ذات آن اسم است:«انتقاد از نارسایی­ها لازم است.»نارسایی­ها متمم است ولی نه متمم فعل، بلکه متمم اسم" انتقاد" که در این جمله نقش نهادی دارد.

نمونه­ های دیگر:

کاسه پر از آب است. ( آب متمم صفت که در جای اسم نشسته و نقش مسندی دارد)

مبارزه با استعمار تاریخ طولانی دارد. ( متمم مبارزه در نقش نهاد)

او به جنگ با دشمن پرداخت. (دشمن متمم اسم جنگ است که در این جمله نقش متمم دارد ----- متمم اسم)

جدایی از او برای من دشوار بود. ( او متمم اسم "جدایی" است که نقش نهادی دارد و "من" متمم "او" است که نقش متممی دارد----- متمم متمم است.)

رییس جمهور مصاحبه با خبرنگاران را پذیرفت.(خبرنگاران متمم اسم "مصاحبه" است که نقش مفعولی دارد---- متمم مفعول)

نکته­ ی مهم: متمم اسم با اسم خود مجموعاً یک نقش دارد و در جایگاه یک نقش اصلی می ­نشیند. به همین دلیل، با وجود اجباری بودن متمم اسم و لزوم آن در جمله، مستقل به حساب نمی­ آید و از اجزای اصلی جمله شمرده نمی­ شود.

جمله­ ی : کاسه پر از آب است.

      سه جزئی مسندی است و متمم "آب" با حرف اضافه جزئی از گروه اسمی "پر" به شمار می­ رود که نقش مسندی دارد. هم­چنین:«انتقاد از نارسایی­ ها لازم است.»"انتقاد از نارسایی­ ها" نهاد جمله است و متمم "نارسایی­ ها" جایگاه مستقل ندارد.

تعداد اجزای جمله را فقط فعل تعیین می­کند.گاه متمم اسم را می­ توان به وابسته­ پسین (صفت یا مضاف الیه) تبدیل نمود:رئیس جمهور در یک مصاحبه ی مطبوعاتی اعلام کرد....

مصاحبه­ ی مطبوعاتی= مصاحبه با مطبوعات.

انتقاد از نارسایی­ ها لازم است.

 انتقاد  نارسایی­ ها لازم است.

          مضاف­ الیه

تعدادی از اسم­های متمم­ خواه:

نزاع با              گفتگو با               صلح با               مناظره با               جنگ با         مناقشه با              نبرد با           سازش با           رو بوسی با         مقابله با                   وداع با          دعوا با          مدارا با            مسابقه با             معامله با

 

لطفا به ادامه مطلب بروید.

اهمیت و فایده نماز چیست؟

پاسخ:

در ابتدا لازم است که با مفهوم نماز آشنا شویم: مفهومی که امروز از کلمه «نماز» در زبان فارسی و «صلوة» در زبان عربی می فهمیم، همین فریضه معلوم و معین است که با ارکان خاصه و مقدمات و مقارنات و شکل و هیات معین به قصد قربت پروردگار، أدا می شود، که اول آن تکبیرة الاحرام و آخر آن سلام است, که یک اصطلاح شرعی و فقهی است که شارع مقدس آن را وضع فرموده است.
لیکن... در اصطلاح لغوی «صلوة» یک معنای وسیع تری دارد و به معنای دعا و نیایش و درخواست و مطلق خواستن است. علت اینکه شارع مقدس هم نماز را، به نام «صلوة» نامیده، این است که «صلوة» در واقع یک نوع خواستن و دعا است. البته، دعایی خاص و ویژه، که شارع مقدس آن را وضع کرده است.(1)
نماز، که نقش بنیادی و اساسی، در نزدیک کردن و پیوند دادن انسان با خداوند متعال دارد، دارای اهمیت و فوایدی است که این اهمیت از قرآن کریم، کلمات و افعال معصومین (ع) و توجه و دقت در خود نماز قابل استفاده است که به اختصار بیان می شود:

آدانالس چیست؟

آدانالس چیست؟
 
ساده ترین راه بررسی، تحلیل و دسته بندی هزینه­ ها و درآمدهای روزمره­ ی مشتریان بانک شما، با استفاده از داده­ های حساب بانکی آنها.
«آدان» به معنای «دارایی» و «آنالس» به معنای «تحلیل و آنالیز» است.
«آدانالس» تحلیل­گر دارایی­ های مشتریان شماست.
امروز و با فراگیر شدن استفاده از ابزارهای نوین پرداخت، صورتحساب بانکی مشتریان نشان دهنده­ی بخش مهمی از سبک زندگی آن­ها است. آدانالس سامانه ­ای است که به اینترنت بانک فعلی شما اضافه می­شود، و با ارائه­ ی گزارش­های تحلیلی دقیق­تر، به مشتریان شما کمک می­کند بهتر درآمدها و هزینه­ هایشان را مدیریت کنند، و آگاهی و سلامت مالی بهتری پیدا نمایند.
با عرضه­ ی سرویس­های ارزش افزوده­ ی تحلیلی آدانالس به مشتریان بانکداری مجازی خود، ارتباط بانک خود را با آن­ها تقویت کنید و مشاور مالی برخط­ شان باشید. این­گونه اعتماد و نزدیکی مشتریان را بیش از پیش جلب خواهید کرد و فرصت ­های جدید برای عرضه­ ی خدمات و محصولات مورد نیازشان را آسان­تر درخواهید یافت.
 
 

 

برخی لغات دخیل از زبانهای روسی و فرانسه به فارسی

  • آپارات: از apparat در فرانسوی (در انگلیسی: apparatus) به معنای دستگاه
  • آفتومات: روسی (به خط روسی: автомат به خط لاتین: avtomat در انگلیسی: automaton) به معنای ماشین
  • آسفالت: از asphalte در فرانسوی (در انگلیسی همان asphalt است)
  • باک: روسی (به خط روسی: бак به خط لاتین: bak) به معنای مخزن و انباره
  • بالانس: از balance فرانسوی به معنای تراز و تعادل
  • برزنت: روسی (به خط روسی: брезент به خط لاتین: brezent) به معنای کرباس
  • بکسوات: روسی (به خط روسی: буксовать به خط لاتین: buksovat) به معنای لغزیدن و سر خوردن
  • بکسل: روسی (به خط روسی: буксир به خط لاتین: buksir)
  • بنزین: روسی (به خط روسی: бензин به خط لاتین: benzin)
  • پلاتین: از platine در فرانسوی (در انگلیسی: platinum)
  • پُلوس
  • تراموا: از tramway انگلیسی
  • ترانزیت: از transit در فرانسوی و انگلیسی